fbpx

Reference

Mám štěstí na skvělé klienty i spolupracovníky.

Přečtěte si, co o mě říkají.

 

Při textování našeho webu šla Olga do hloubky, snažila se pochopit podstatu naší práce a vedla mě k zamyšlení, jak budou informace z webu chápat nově příchozí. Na výsledku je to vidět. Celek hraje dohromady a dává smysl. Navíc přicházela i s vlastními nápady, například kvízem pro potenciální zákazníky. To mi přišlo hodně přínosné.

Jana Neuwerthová

zakladatelka, SimpleLink

Olga Pohl píše rovnou na branku! Žádné otálení, jde rovnou k věci, zasáhne cíl a nabídne řešení. Úderná, účinná.
Sabrina Karasová

šefredaktorka, Cosmopolitan

Olga did an amazing double-duty job as translator and interpreter, punctual, precise, highly responsible, and always in good humour. 

Ewan McLaren

ředitel divadla Alfréd ve Dvoře

Olga zpracovávala tiskové zprávy, newslettery, identitu značky SOOLISTA a zejména pak texty o kolekcích a jednotlivých modelech. Vyzdvihla bych její ochotu a snahu vyjít vždy vstříc a velkou kreativitu při tvorbě textů. Olga naslouchá a snaží se správně vystihnout myšlenku kolekce. Zároveň přichází s vlastními podněty a nápady na to, jak obsahově a stylově texty zpracovat. Její texty jsou jedinečné a originální. Pobaví, navnadí a jsou neotřelé.
Zuzana Basterrech

zakladatelka, SOOLISTA

Olga není jen textařka, ale dokáže myslet za roh a snaží se pochopit celý kontext. Při textování našeho webu používala promyšlený způsob chytře kladených dotazů. Díky tomu jsem věděla, že se na nic důležitého zapomene. Příprava byla precizní a náročná a díky ní máme skvělý výsledek.

Tereza Mácová

zakladatelka, Atelier YYYY

Olga spolupracuje s týmem DOMENA.cz už 5 let. Pomohla nám web zásadně redesignovat – od homepage, přes stránky jednotlivých produktů, administraci domén i webových vizitek, úspěšný blog, až po textaci veškeré mailové komunikace.
Oceňuji, že jde vždy k jádru věci. Dokáže se vcítit do zákazníka, poznat jeho potřeby, náladu a na ně se zaměřit v komunikaci. Díky tomu tvoří skutečně efektivní texty.
Olgu doporučuji pro její schopnost sestavit celkovou komunikační strategii značky. A v neposlední řadě se s ní skvěle spolupracuje.

Petra Špičková

projektová manažerka IGNUM

Spolupráce s Olgou je výborná, neboť na její slovo se můžete spolehnout. Texty, které píše, jsou hravé, erudované a zároveň srozumitelné. Velkým plusem je její perfektní angličtina. Oceníte ji ve chvíli, kdy potřebujete kvalitní dvojjazyčný copywriting.

Blanka Mikulová

marketingová konzultantka

Olga připravovala texty a wireframy pro můj nový web. Oceňuji její důkladnou a kvalitní práci. Do hloubky se zajímala o to, jaké cíle mají texty na stránkách splňovat, a co se z nich má návštěvník dozvědět. Olga je precizní, flexibilní a spolehlivá. Vřele ji doporučuji.
Petra Klapáková

rodinná koučka

Olga se nám osvědčila jako výborná tlumočnice i překladatelka. Obdivuhodná jazyková vybavenost a tvořivost se odráží i v její redaktorské činnosti. Olga překládá i rediguje pečlivě, nápaditě, s citem a nezalekne se ani těžších odborných textů.

Zuzana Krušinová

produkční

Olga pro nás textovala nový web fotobanky a promo letáky. Také psala texty do knihy 1ookamžiků. Na její práci nejvíc oceňuji stručnost, výstižnost a talent odstranit balast, který se zdá z pohledu klienta neodstranitelný. Olga dodává výstupy, které jako klient požaduji a potřebuji, což je pro mě ideální spolupráce. 
Petr Mlch

šéfredaktor, Fotobanka ČTK

S Olgou jsem se seznámila na mém kurzu jedlých květů. Projevovala živý zájem, přidávala vlastní zkušenosti, kořenila elegantním humorem. Při přestavbě webu Kytky k jídlu jsem hledala, kdo by pomohl s popisy mých kurzů. Olga vytvořila texty, v nichž se spojuje vcítění s nadhledem a humor s precizností. Bylo to přesně ono. Jako šťastný zákazník jsem texty jen „nalila“ na svůj web. Takhle jednoduché to bylo: jednou jsme si zatelefonovaly, já jsem vysvětlila zadání, poslala jsem podklady a v termínu dostala hotové dílo.

Jana Vlková

Kytky k jídlu

Olga s námi pracuje dlouhodobě. Pomáhá nám s vyladěním naší komunikace, aby rodičům – na které se hlavně obracíme – bylo jasné, co jim nabízíme a proč. Na začátku karantény pro nás zpracovala článek o ošetřovném pro rodiče, který se stal jedním z nejnavštěvovanějších na našem webu – za dva měsíce si ho přečetlo přes 70 tisíc lidí. Kromě toho upravuje i texty pro náš web a letáky. Je super mít za zády někoho jako Olga, kdo vám srozumitelně vysvětlí, co potřebuje vaše cílovka slyšet. A dokáže z vás vydolovat ty správné informace pro úderné sdělení, které má dopad!

Eliška Kodyšová

ředitelka APERIO

Olga je pro copywriting a překlady skvělá volba. Napíše takové texty, které dají vaší značce tvář a správný styl. A hlavně vám pomůže to sdělení najít. Výborně totiž pracuje s klienty, pokládá jim správné otázky a je moc milá.

Kateřina Tygl

marketingová konzultantka, Ženy v byznysu

Olga pro nás textovala newsletter a leták k novému modelu telefonu Blindshell. Spolupráci s ní jednoznačně doporučuji, především díky jejímu profesionálnímu přístupu – od první komunikace až po dodání slíbených materiálů. 
Jan Šimík

ředitel, Matapo

Olga přeložila náš web do angličtiny a pomohla doladit i české texty. Hledali jsme kombinaci copywriterky a překladatelky, aby se naše texty příjemně četly v češtině i v angličtině – a to se Olze náramně podařilo. 

Nutberg.com

Kontakt

Pro účetní

IČ 655 97 796

vědí o mně na ŽÚ 

Praha 6

Pro vás

texty@olgapohl.cz

+420 608 53 53 12

Pro milovníky kolonek